Mittwoch, 16. November 2011

Kleine Erheiterung am Rande

Eben kam mein Calico-Novemberkit an. Enthalten ist diesmal unter anderem eine Packung "Die-cut flowers" von Basic Grey. Dieser Hersteller gibt sich wohl neuerdings mutilingual und druckt deshalb den Inhalt gleich noch in ein paar mehr Sprachen auf die Packung. Und das haben sie echt astrein übersetzt: "würfel-geschnittenen blüht"!
*kicher*
Aber vielleicht sogar das kleinere Übel - in anderen Sprachen scheint mir sehr viel mit Tod und Sterben in der Übersetzung vorzukommen. :-)

Kommentare:

  1. haha, das ist echt ein Brüller. das haben die bestimmt online durch ein Übersetzungsprogramm gejagt. ich schmeiß mich weg.

    AntwortenLöschen
  2. Immer wieder erfrischend, diese schönen Übersetzungen zu lesen. Allerdings weiß ich nicht, ob es für Neulinge im Scrapbooking-Bereich nicht etwas abschreckend wirkt, wenn da plötzlich was mit Tod und Sterben steht ;)
    Aber ich mag ja nichts kritisieren, wer weiß schon was ich so alles verfasse, wenn ich etwas auf Englisch schreibe...ui ui ui ;)

    LG,

    Tanja

    AntwortenLöschen
  3. Autsch, aber witzig.
    Die haben eben keinen "Special-Scrap-Transformator" :o)

    AntwortenLöschen
  4. Danke für's (mit-)teilen! :) Durch alle Nationalitäten gelesen für seltsam blutig befunden.

    AntwortenLöschen
  5. Hhm, vllt. könnte ich denen ja meine Übersetzungsdienste anbieten. Zahlbar in einem monatlichen Kit :)
    Tante Google haben sie zumindest nicht bemüht, die weiß das.
    Danke für´s teilhaben, ich musste sehr schmunzeln

    AntwortenLöschen
  6. das ist ja echt zum piepen! einfach eine übersetzung ohne graue gehirnzellen ... danke für's zeigen!!!

    lg
    Silke

    p.s. meinem mann ist auf diese art und weise in einem chinesischen industrie-/gewerbepark namens "translationerror" gelandet :D

    AntwortenLöschen
  7. Da sollte man eigentlich meinen, das so ein Unternehmen einen Dolmetscher beauftragt, - nun denn, so haben wir noch etwas zu lachen während uns die Preise manchmal dann doch die Tränen in die Augen treiben (was uns allerdings nicht vom Kauf abhält *zwinker*) Liebe Grüße..Tanja

    AntwortenLöschen
  8. *lol* Dobbelsteen gefällt mir, denn das ist eigentlich ein Spielwürfel...

    LG, Maja

    AntwortenLöschen
  9. Das finde ich ehrlich gesagt richtig blöd. Wer es nicht kann, soll es lassen oder jemanden damit beauftragen, der es kann.
    Vielleicht bin ich aber auch nur so aggressiv, weil ich gleich zum Zahnarzt muss und lache später herzhaft drüber.

    AntwortenLöschen